• Дорогой гость!

    Приветствуем Вас на творческом форуме для начинающих писателей и ролевиков «Хьёльм»!

    Наш проект призван объединить текстовиков различных направлений: ролевиков, писателей, создателей вымышленных миров и не только. Мы выступаем за прогресс и развитие ролевого сообщества. Во главу угла мы ставим уважительное отношение ко всем пользователям, а также активное взаимодействие с новичками: например, мы активно приглашаем начинающих ролевиков из социальных сетей для освоения здесь.

    Более подробную информацию о Хьёльме можно посмотреть в теме Навигациия.

Зал Переговоров {Легенды Связанных Миров}

Реанрион Ильфелкиир

Владыка снежной мглы
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
52
Реакции
36
Баллы
28
Награды
1

Реанрион Ильфелкиир

Владыка снежной мглы
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
52
Реакции
36
Баллы
28
Награды
1
— Я — дух, и была им намного дольше, чем обрела нынешнюю форму и воплотилась в материю, мой друг, хотя и сейчас духовного во мне больше, чем материального. Если бы ты отбросил свою материальную оболочку и побывал в мире духов, ты бы узрел, что даже разговор между нематериальным — соитие, передача части себя другому существу.

— Я бы желала говорить о другом. О льде и огне. Тебе ведь тоже больше нраву первое?
Предпочитаю физически заниматься подобным, увы. А что касается льда и огня, споры о вечном, но мы уже практически закончили создавать весомый аргумент в подобных разговорах, просто на всякий случай, вы понимаете, да?
 

Икаи но Казэ

Императрица Сокрытых Садов
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
107
Реакции
95
Баллы
48
Награды
1
Предпочитаю физически заниматься подобным, увы. А что касается льда и огня, споры о вечном, но мы уже практически закончили создавать весомый аргумент в подобных разговорах, просто на всякий случай, вы понимаете, да?
— Мне отрадно это слышать. Ещё отраднее было бы увидеть. В Китае.
 

Реанрион Ильфелкиир

Владыка снежной мглы
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
52
Реакции
36
Баллы
28
Награды
1
— Мне отрадно это слышать. Ещё отраднее было бы увидеть. В Китае.
- Всему свое время, рано или поздно придет или прилетит — неважно, но терпение, важная часть бессмертных жизней, спешить некуда, по крайней мере мне.
 

Папа Урбан

Монарх Святого Престола
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
36
Реакции
32
Баллы
28
Награды
1
Старикашка, тебе ли говорить об искушениях, когда к твоим рукам падёт сила которую можно будет взять, устоишь ли ты? Спасти свое бренное увядающее тело дабы править вечно, как бессмертные?
Не к чему мне бесмертие, какой в нем толк если, лишь бесконечные муки и испытания. Я же лишь одного и желаю достойно жизнь эту прожить, чтобы врата рая узреть
 

Реанрион Ильфелкиир

Владыка снежной мглы
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
52
Реакции
36
Баллы
28
Награды
1
Не к чему мне бесмертие, какой в нем толк если, лишь бесконечные муки и испытания. Я же лишь одного и желаю достойно жизнь эту прожить, чтобы врата рая узреть
Увы, смертный, боюсь тебя огорчить, вашего выдуманного рая нет, разве высшие эльфы вам этого не объяснили? Ну разумеется, объяснили, подобно им я объяснял кому-то, уже не помню кому, что мир на самом деле круглый, кто это был, мышонок Лахар? Или как там Всеволод? Не суть важно, оба они слишком узколобые, чтобы выглянуть дальше своей бадьи, но вы добровольно скрываете истину от народа, чтобы управлять стадом баранов, вера — дело хорошее, но где она была, когда Византия пала или когда пал Иерусалим, она работает, когда вам это нужно.
 

Икаи но Казэ

Императрица Сокрытых Садов
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
107
Реакции
95
Баллы
48
Награды
1
Не к чему мне бесмертие, какой в нем толк если, лишь бесконечные муки и испытания. Я же лишь одного и желаю достойно жизнь эту прожить, чтобы врата рая узреть
— Ты же понимаешь, что в иной жизни в ином мире тоже будут свои муки и испытания, Эвропеец?
 

Вахман Изед

Царь Персии
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
14
Реакции
23
Баллы
8
Награды
1

Балир Железнорук

Правитель Орзаммара
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
8
Реакции
16
Баллы
8
Награды
1

Реанрион Ильфелкиир

Владыка снежной мглы
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
52
Реакции
36
Баллы
28
Награды
1

Икаи но Казэ

Императрица Сокрытых Садов
Участник ролевой
Уровень
0
 
Сообщения
107
Реакции
95
Баллы
48
Награды
1
Поохладный морской ветер обдувал крылья летящих. Облака рассеивали солнечный свет, упорно бьющий по взору ёкаев, скверна Земли Теней осталась позади, как и остров на котором остановилась экспедиция Сар-Анор. Скоро они прибудут к эльфийским островам. Атмосфера была намного легче, чем когда они летели на Урал. Погода им благоволила, море покоилось под ними, ветер подхватывал и давал расслабиться и отдохнуть, расправив крылья и улёгшись на нём. Проблемой было отсутствие земли на которую можно приземлиться, однажды они провели целую неделю без сна, прежде чем нашли подходящий остров, где можно отдохнуть. Тем не менее, все были довольны полётом, хотя с определёнными сложностями им и приходилось сталкиваться. Акифури была уверена, что знает путь и убедилась в этом, когда почувствовала сладкую энергию света всё больше витающую вокруг.
— Эх, какой славный полёт!
— Я бы провёл всю жизнь в нём. Вдали от земной суеты и всяческих недоумков. В высоте, куда им нет доступа. В блаженстве гармонии между вами двумя, — сказал Эйфу, летевший между Икаи и Акифури: дамой Тьмы и дамой Света.
— Разве поможет миру избегание его проблем? Если иные их создают нам должно их решать, — отвечала Икаи.
— Да, и всё же... Как здесь прекрасно, сестра!
— Горе одолевает меня, и я не могу насладиться этим воздухом в полной мере, Эйфу.
— Говоря о горе, Икаи... Что говорят в Хиобу но Джорецу? Скоро ли мы выступим? Дом Цуру жаждет исполнить свой долг.
— Скоро, Акифури, хотя спешить нам некуда. Могун но Нуши занимается этим. Ты же знаешь его, у него всё всегда под контролем.
— Опорочивший честь своего народа должен погибнуть и чем раньше, тем лучше. Прежде, чем он уничтожит ещё один народ.
— Это печально, но это правда. Мне жаль, что свет заволок его взор и слух. Но лекарство, боюсь, лишь одно. Нам придётся пойти на этот грех.
— Почему же мой взор не заволок собой свет? По-моему, тьма дурачит тебя Икаи, ты же видишь, что Свет не таков, как ты о нём говоришь. Омерзительные свершения этого погрязшего во тьме, которую он зовёт Светом, — Акифури злобно клацнула клювом, — ящера не имеют ничего общего со Светом! Да и грех ли это? Пусть насилие и грех само по себе, но коли цель его благородна, и выбора иного не существует, разве не обеляемо оно? Нет, оно не улучшит нашу карму. Но разве ухудшит её? Это наш долг, выполнение долга благостно по своей природе.
— Наш свет не такой, Акифури, он иной, я знаю. Нет, в сущности, суть его такова же: стремление и упорство, но он мягче, нежнее. Это не свет летнего дня, это свет весеннего утра. Что же до Тьмы... Я предлагала тебе много раз и не устану предлагать. Если ты хочешь узреть истину, я покажу её тебе. Просто надо будет отбросить стремление и упорство. Просто надо будет сесть, успокоиться и медитировать в глубине горы. Тогда ты поймёшь о чём я говорю. Но я не осуждаю тебя, моя дорогая. Мне просто жаль видеть как усиленно ты страдаешь и тратишь силы.
— А ты? Ты не страдаешь? Всякая жизнь страдание — и это смысл жизни. Нет жизни без страдания и страдания без жизни. Но я не могу медитировать в темноте, пока всякая безблагостная шваль жжёт земли по соседству и существ, живущих на них! И ты тоже, признай это! Твои слёзы — страдание и они мешают наслаждению, они не дают тебе покоя. Так что это, Свет в твоей душе или неправильное понимание тьмы?
— Я не отказываюсь от страдания, мы обе знаем его силу и неотъемлимость. Я отказываюсь от спешки и стремления избавиться от страдания. И страдание не мешает моему наслаждению, ибо я знаю своё страдание и вижу его насквозь, а не пытаюсь от него бежать или вновь и вновь ворошить просохшую и затвердевшую поверхность почвы, вместо того чтобы взглянуть на влагу в её глубине. В этом и суть Тьмы, остановиться и подумать, взглянуть на истину, а не пробегая мимо неё, переплести между собою кучу поверхностной правды.
— Быть может поговорим об Эвропе? — постарался перевести тему Широ. — Я слышал что-то о случившемся там. Какие-то Фран-Цуузы обвинили неких Лот-Арин-го в том, что те пересекли их воды. Что это значит Икаи? Почему эти воды принадлежат им?
— Почём мне знать, Широ? Эвропеецы — безумцы.

Весь этот день полёт прошёл в тишине. Каждый думал о своём. Вскоре впереди замелькали светлые эльфийские земли.
 
Сверху