На Змеином Зубе всегда было не жарко. Даже летом и даже учитывая то, что остров был достаточно южным. Продуваемый всеми ветрами остров был покрыт лишь редкими лесами и невысокими холмами. Обширные луга сейчас покрывали цветы, похожие на гибрид василька с одуванчиком, высокие, под два метра, и с соцветиями соответствующего размера. Эти луга перемежались с полями, на которых росли в основном рожь, бобы и чечевица, которым было наплевать даже на самую ненастную погоду весной и летом.
Что касается населённых пунктов, иностранцы могли подумать, что там всегда праздник: десятки флюгеров, вымпелов и воздушных змеев реяли в воздухе, шелестя длинными бумажными хвостами, раскрашенными в мягкие синие и зелёные цвета. Флюгера изображали по большей части рыб и морских птиц, о которых говорили островные легенды. Что поделать, при своей любви к решению проблем дуэлью или кабацкой дракой местные жители тяготели к тому, что их окружало - морю и ветру. А потому за статуями покровительствующий богов Тамара и Акура и за змеями, флюгерами и ветряными мельницами (лопасти которых, к слову, тоже раскрашивались по средствам хозяев) следили и берегли.
Королевский дворец в Грете ничем особо не выделялся. Это была крепкая цитадель на обрыве, возвышающейся над морем. Это была самая высокая точка города, который от обрыва плавно спускался вниз, и из окон донжона открывался неплохой вид на столицу. На башнях донжона также стояли флюгера, в ненастную погоду громко хлопающие своими большими лопастями. Ещё лет 10 назад какой-то шутник из числа слуг привесил на ось одного флюгера большой коровий колокольчик, и теперь, как только ветер усиливался, он нещадно звенел, нарушая покой стражи на башнях. В нём даже начали видеть положительный эффект, потому что ночью он не давал засыпать караульным на постах.
Вот и сейчас король Карл II развлекал себя, слушая весёлый звон за окном. Он ненадолго отвлёкся от процесса написания указа. Варвары на севере активизировались, и скоро Союзу, возможно, будут нужны увеличенные поставки лунного песка. Нужно было увеличить добычу. Ну и, заодно, укрепляться как основного поставщика. (ПД)
Вошёл герольд и негромко объявил, что в кабинет хочет войти министр Карла, Вильям Ойхен. Ойхен служил ещё отцу Карла и весь двор знал его как верного слугу короны и хорошего советника.
- Пусть войдёт, - сказал король.
Вот и сам Ойхен предстал перед монархов - седой ссохшийся старик с испаньолкой и большой лысиной, которой, тем не менее, в свои годы всё ещё сохранял остроту ума, в коем мог потягаться с молодыми.
- Мой король, - начал Ойхен, - вы размышляли над ситуацией с появлением сильных Рождённых под луной, темы которой мы касались с вами вчера? Я принёс вам отчёт, который вы искали.
Он протянул Карлу свиток пергамента, на которой угловатым, но понятным любому почерком Вильяма были выведены имена Рождённых под луной, живущих в Гетрайде, и информация о них. По крайней мере о тех, о ком было известно.
- Негустно, но сам факт беспокоит меня... - Сказал Карл, пробегая глазами по списку.
- Прекрасно понимаю важе беспокойство. Даже с этим число тех, кто владеет силой Эт, продолжает постепенно увеличиваться, и это лишь те, про кого нам известно. Мы по прежнему не знаем природы этой силы и мотивов более чем половины этих людей.
- Да... Делать определённо что-то нужно. А как обстоят дела с мастерами рун?
- Мастеров рун у нас также немного, но я знаю, что среди них есть весьма опытные, которые к тому же занимаются развитием своего ремесла и исследованием рун. Если желаете, могу составить и их список.
- Составь не только список. - С ноткой энтузиазма сказал Карл.
Он взял новый лист пергамента и начал: "УКАЗ. Я, Его величество король Гетрайда, Карл II фон-Гире-Гетрайд, повелеваю..."
Когда король закончил, он свернул пергамент, связал отрезком красного шёлкового шнура, скрепил восковой печатью и передал Ойхену.
- Что же, давай поработает с этими мастерами рун. Надо организовать им лучшие условия работы, чтобы они смогли применить свой талант общее благо. (ОД)
- Понял вас, мой король.