• Дорогой гость!

    Приветствуем Вас на творческом форуме для начинающих писателей и ролевиков «Хьёльм»!

    Наш проект призван объединить текстовиков различных направлений: ролевиков, писателей, создателей вымышленных миров и не только. Мы выступаем за прогресс и развитие ролевого сообщества. Во главу угла мы ставим уважительное отношение ко всем пользователям, а также активное взаимодействие с новичками: например, мы активно приглашаем начинающих ролевиков из социальных сетей для освоения здесь.

    Более подробную информацию о Хьёльме можно посмотреть в теме Навигации. На форуме также имеется уникальный проект «Ролевая энциклопедия» – где каждый администратор относительно долго существующего и стабильного проекта сможет создать вики-страницу о нем, раскрыв там основные вехи истории, а также расписав популярно организацию ролевой.

Результаты поиска

  1. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    ПД: Учреждаю судебный приказ, назначая дьяками(служащие в приказе) оного в первую очередь холопов, которые будут освобождены от повинностей, и некоторых других, дабы быстрее организовать процесс. Пока что его влияние распространяться будет на мои владения и дела со знатными людьми вне оных и...
  2. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    ПД: Объявляю об организации царской ярмарки, которая сначала пройдёт в Эспасии, а после и в других городах. На неё будут приглашены как наши торговцы, так и разного рода актёры, барды и другие. А также, дабы познакомить народ с заморской культурой, парочка пецианских торговцев с острова...
  3. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    ПД: Предлагаю создать миссионерскую организацию для просвещения других стран и упрощения поисков ардентов. В случае поддержки церковников, проспонсирую первоначальные расходы и выделю всё необходимое для первых миссий. ОД: Также отправляю делегации наблюдателей на процессы в Пецо и Портеру...
  4. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    Могу предложить свою кандидатуру, как наименее заинтересованное лицо в этом конфликте.
  5. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    Стоит ли мне напоминать вам о том, насколько лицемерно ваше высказывание? Сами галлиотропийцы когда-то построили империю силами рабов и до сих пор не отказались от этой практики и упрекаете кого-то в работорговле. Избавьте нас от ваших громких выражений, не имеющих связи с реальностью.
  6. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    Царь, который служит своему народу? Насколько ж вы опускаетесь в моих глазах.
  7. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    А какой в том прок? Всё не могу понять. Вы убили своих кровных братьев и пытаетесь выбелить себя, тем что освобождаете "братьев" по вашей расе? Если так, то это даже для вас слишком низко.
  8. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    ПД: Объявляю о необходимости узнать всё что возможно про болотную тварь из легенд, героев тех лет и почему они перестали рождаться. Старинные летописи, артефакты и чтобы то ни было доказывающее полученную информацию также необходимо. И если она будет особенно ценной, то будет выделена...
  9. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    Атака это одно, а попытка кражи кораблей это другое. Будто бы не цивилизованные люди, а пираты какие.
  10. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    Для того, чтобы знать кто может пойти на столь низменные поступки.
  11. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    В том и нелепость, что вы срамите этим свою честь и выставляете себя трусом. Впрочем, видимо не зря на моей родине вас презирают.
  12. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    Вам известно, но говорить кто за этим стоит вы не будете. И зачем эта нелепость?
  13. Лоуренсо II Матасерпенш

    Хроника Серпа II [Зал Переговоров]

    В зал входит неприметно одетый по монаршим меркам мужчина, что впрочем не скажешь о его манерах. Приветствую достойных мужей, что правят сим миром. Впрочем, достоинство некоторых здесь всячески оспаривается. Устроившись поудобнее, он продолжил. Я не буду долго распинаться, если вдруг у вас...
Сверху