Близилось лето. Заколосилась высокая трава на лугах, на высоких тростинках начали набухать бутоны. Леса полнились зверями, и охотники каждый раз возвращались с добычей. Волны, гонимые ветром, бились о крутые берега островов, вспениваясь и выкидывая брызги, которые окропляли взлетающих из гнёзд на уступах морских птиц. На полях подрастали рожь, ячмень, конопля и другие колосья, и крестьяне гнули спины под уже практически по-летнему жарким солнцем, дёргая сорняки, а их дети приносили из дома обед. Пастухи сторожили свой скот на широких лугах, сидя под редким деревом, и слушали шелест листьев.
На королевских лугах, находящихся на северной оконечности Змеиного Зуба, сегодня тоже было солнечно и спокойно. Король Карл II находился по пути на континент по срочным делам государственной важности, однако не мог не остановиться в данных своих угодьях, так как именно сюда доставили одно из природных чудес Рога, о котором раньше он слушал только с рассказов странников.
- Славная скотина. - Бережно проговорил Карл, поглаживая по боку огромного быка.
Животное, пусть ещё подрастающее, превышало размерами самых крупных быков-осеменителей, которых ему доводилось видеть. Длинная курчавая шерсть на голове прикрывала глаза, а косматые бока мерно вздымались при дыхании. Сейчас тифьер был сыт и спокоен.
- Славная - нет то слово, ваше величество! - Сказал королю управляющий фермами. - Спокоен и покладист, человека слушается! Соли, правда, как не в себя жрёт, но что поделать, привычен. Пробовали его простой луговой травой кормить - болеть начал, лекаря вызывали.
- И что сказал лекарь?
- Расстройство, ваше величество. Скотина северная, ничего кроме бурьяна солончакового не евшая, вот и худо ей стало.
Король призадумался, а потом, отступив от быка, сказал:
- Значит, будем решать. Велите после обеда принести учётную книгу в мои покои.
- Как прикажите, ваше величество!
После дневной трапезы Карл позвал управляющего в свои покои и, открыв учётную книгу, попросил показать страницу, где записывалась соль, которую тратили каждый день на корм тифьерам.
- Немало... - Протянул король. - Так, ладно. У вас есть ещё свободные загоны?
- Да, есть. Стада оттуда перегнали на другой луг, места много.
- Тогда, - сказал Карл, беря перо и пергамент, - вот вам мой приказ. Тифьеров продолжать кормить солёным кормом, но через определённое время вы постепенно понемногу начнёте снижать содержание соли в корме. Внимательно следите за состоянием скотины, ведите учёт. Когда соли станет слишком мало и какой-то из тифьеров заболеет, переведите его в другой загон и кормите по нынешней норме. Остальным продолжайте снижать норму соли. Когда в изначальном загоне останется по 2-3 коровы и 2-3 быка, держите установившуюся норму соли в корме. Если коровы отелятся - так же, когда выселите телят в отдельный загон, сначала кормите их по норме соли, затем её снижайте, и выделите тех, кому нужно меньше всего соли.
- То есть, мой король, - сказал, почесав затылок, управляющий, - вы хотите, чтобы мы вывели вам нашу, островную породу, которая траву нормальную есть сможет?
- Да, вы всё правильно поняли. (ПД)
Король дописал указ, поставил подпись, печать и передал пергамент управляющему.
Карл находился на королевской ферме 3 дня. За это время он принял у себя нескольких купцов, плывущих с севера, и отправил пару гонцов в столицу с поручениями. Купцы несли с одной стороны дурные, с другой - благоприятные вести: на материке начал образовываться союз на севере, а положение фларанских держав, добывающих лунные камни, песок и пыль, становилось более шатким. Что же, всё складывалось благоприятно для Гетрайда. Для того Гетрайда, который Карл II желал узреть ещё при своей жизни. Посему в слолицу был отправлен указ с текстом реформы для армии (ОД), а в имперскую столицу Абелард - письмо с просьбой личной аудиенции и изъявлением желания присутствия там королей Сартра и Блюмена. (ДД)